наука и образование
Проведе се конференция на тема Отворен Код в град Русе
Конференция на тема Отворен Код и Install FEST 2008 се проведоха тази събота в град Русе. Събитието бе организирано от Ruse LUG, РУ "Ангел Кънчев" и "Нетуоркс-България" ООД.
Нова ТВ на хоризонта - ТВ Алма Матер
Софийският университет се опитва да стартира плахо нова телевизия в националния ефир - ТВ Алма Матер.
Блог Учебник по Биология
Мая Маркова е започнала да пише учебник по Биология за 5-6 клас, който публикува в своя личен блог.
За времето, с което разполагаме
Ами това иде от там, че съвременният човек не знае какво да прави с времето. Та затова и предпочита да не разполага с такова.
Конференция на тема Отворен Код и Install FEST 2008 Русе
Ruse LUG, РУ "Ангел Кънчев" и "Нетуоркс България" ООД Ви канят на първата конференция на тема Отворен Код и първия Install FEST 2008, които ще се проведат на 21 юни 2008 година в град Русе от 10:00 часа в корпус 2 на РУ "Ангел Кънчев", зала 101.
Търси се ново име на “Учи свободен с Убунту”
В тази тема във форума може да прочетете повече и да дадете своята идея за ново, по-добре пасващо на проекта име.
Какво да очаквате в “Учи Свободен с Убунту” 2.0?
Следвайки цикъла на издаване на нови версии на Убунту, в момента съм в процес на подготовка на “Учи свободен с Убунту” версия 2.0. Тя ще се появи вероятно към края на юни (дано…) и освен обогатено помощно съдържание и актуализирани приложения в съответствие с Убунту 8.04, ще предложи и чисто нови приложения, полезни за ежедневно използване.
Инсталиране на “Учи Свободен с Убунту” върху преносима флаш-памет
Представям ви една малка програмка за Windows (писана на AutoIt, от мен), с чиято помощ ще можете лесно да инсталирате “Учи Свободен с Убунту” (или друга Убунту-базирана дистрибуция) върху преносима USB памет.
Юридическият факултет на Харвард: отворен достъп
Факултетният съвет на Юридическия факултет в Харвард вчера единодушно е взел решение за отворен и свободен достъп до всички произведения на академичния състав и на всеки член на факултета. Всеки се задължава да предоставя електронно копие в подходящ формат не по-късно от датата на издаване. Задължението важи занапред.
За преводите на философски текстове
Преводите са криптограми. А почти всички гениални книги са написани на език различен от българския. Мисловната школовка, опитът и базисното познаване на поне няколко чужди езика могат да помогнат на четящия да се ориентира в криптата на превода и да регистрира поне грубите грешки на преводача - онези в които, той отчаян да вникне в мисълта, се е предоставил на пустословието.
новини